Po dětmi a jejich rodiči oblíbených knížkách Veliký tůdle a Příšerky a příšeři je Šišatý švec a myšut zřetelnějším návratem k anglickým říkadlům jako k trvalé inspiraci básníka, spisovatele a překladatele Pavla Šruta. V prvním oddíle Šišatý švec nalezneme volné variace překladů anglické poezie pro děti, tzv. nursery rhymes, které mají dlouhou tradici, v knižních souborech vycházely už od 17. století, mají tedy i notu lidovou, folklorní a tradiční, i když ta nonsensová a humorná (někdy černě) v nich převažuje. Ve stejném duchu volných variací je doprovázejí i ilustrace výtvarnice a režisérky Galiny Miklínové. Pro druhý oddíl Myšut se staly inspiračním odrazištěm rovněž nursery rhymes, ale jejich pojetí je modernější, bližší dnešním dětem, což se opět zrcadlí i v obrazovém doprovodu. Autoři tak přibližují dětem kouzelný svět nonsensu a anglické poezie, s nímž se malí čtenáři opět setkávají o pár let později a jehož poetika jim není již neznámá.
80 stránek
V8a 145 x 150 mm
10/2012
ISBN 978-80-7185-870-6
V e-shopu jsme titul vyprodali, ale zkuste vaše oblíbené knihkupectví.
Pavel Šrut (1940-2018) byl nositelem Ceny Jaroslava Seiferta za sbírky Zlá milá a Brožované básně a ceny Magnesia Litera za knihu Lichožrouti (Paseka 2008). Za svou tvorbu pro děti byl r. 2009 nominován na Mezinárodní cenu Hanse Christiana Andersena.