🎄 Objednávky uskutečněné do 15. prosince stíháme doručit pod stromeček. 🎄

Taška zatím zeje prázdnotou.

Byt ve venkovském domě

W.G. Sebald

Z němčiny přeložil Radovan Charvát

Překladová beletrie, poezie
Když se psaní stane osudem, jde osobní život stranou. Spisovatelé Gottfried Keller, Johann Peter Hebel, Eduard Mörike, Jean-Jacques Rousseau, Robert Walser a malíř Jan Peter Tripp byli outsideři a osamělci stojící stranou dění, možná i ztroskotanci. W. G. Sebald, dnes již bezpochyby literární klasik, sleduje stopy, jež zanechali v životě a literatuře. Píše o nich tak naléhavě, jako by stáli před námi živí a byli našimi současníky. Sebald splétá jejich osudy a tvorbu se svým vlastním životem a bohatou kariérou. Přináší obraz výjimečně talentovaných autorů, jejichž sílou i slabostí bylo extrémně citlivé vnímání světa. V neposlední řadě je Byt ve venkovském domě netradičním autoportrétem téměř kultovního spisovatele. Knihu doprovází reprodukce více než čtyřiceti obrazů, které k textu sám Sebald vybral.
160 stránek 160 stránek
V8 V8
8/2018 8/2018
978-80-7432-940-1 ISBN 978-80-7432-940-1

V e-shopu jsme titul vyprodali, ale zkuste vaše oblíbené knihkupectví.

W.G. Sebald

W.G. Sebald

W. G. Sebald (1944-2001), rodák z německého Allgäu, žil od r. 1970 ve Velké Británii, kde mj. působil jako profesor evropské literatury na University of East Anglia a ředitel Britského centra literárního překladu. Je autorem čtyř prozaických titulů, dvou svazků poezie a řady literárních esejů a studií. V českém překladu vyšly dosud jeho prózy Vystěhovalci (1992, č. 2006), Austerlitz (2001, č. 2009) a Saturnovy prstence (1995, č. 2012).