Taška zatím zeje prázdnotou.

Všechno je v pořádku, všude je láska

Michal Tallo

Ze slovenštiny přeložila Martina Bekešová

Vychází v říjnu 2025

Překladová beletrie

Dvě velmi odlišné ženy, které se seznámily na internetu, společně vyrážejí do lázní na dovolenou. Do opuštěné osady daleko od civilizace přichází dokumentaristka. Po celém městě se uprostřed noci zničehonic zjeví záhadné stavby. Pár se v malém bytě stará o zvláštní tělo. V cukrárně na předměstí pravidelně pláčou muži.

Uznávaný slovenský básník a překladatel Michal Tallo ve svém prozaickém debutu, jenž se stal na Slovensku literární událostí, sepsal příběhy unavených anonymních lidí kdesi na pomezí reality a horečnatých snů – příběhy o neschopnosti uniknout z míst, která si nosíme všude s sebou.

152 stránek 152 stránek
měkká vazba, 130 x 200 mm měkká vazba, 130 x 200 mm
10/2025 10/2025
978-80-7637-577-2 ISBN 978-80-7637-577-2

Michal Tallo

Michal Tallo

Michal Tallo (1993) vydal básnické sbírky Antimita (2016), Δ (2018) a Kniha tmy (2022) a jeho básně byly přeloženy například do angličtiny, němčiny, polštiny, řečtiny, japonštiny nebo ukrajinštiny. Za knihu Všechno je v pořádku, všude je láska získal Cenu Nadácie Tatra banky. Tallo má silné vazby na české literární prostředí, spolupracuje s několika filmovými a literárními festivaly, koordinuje soutěž Básne SK/CZ, v nakladatelství BRAK vede a rediguje edici Lentikular. Do slovenštiny přeložil Andrewa McMillana či Seána Hewitta. Foto: Michal Vozár