Taška zatím zeje prázdnotou.

Tohle jsem měla napsat v přítomném čase

Helle Helle

Z dánštiny přeložila Helena Březinová

Překladová beletrie, poezie
Mladá Dorte bydlí sama v domku naproti malému nádraží. Před rodiči předstírá, že studuje literaturu na univerzitě v Kodani, jenže to není pravda. Často je jí zatěžko vůbec vstát z postele, nechává plynout čas a čeká, co jí přivede do cesty náhoda. Také zkouší psát: o svém prvním příteli i dalších prchavých známostech a sexuálních zážitcích, o bezdětné tetě, po níž dostala jméno, o všem, co tak často nefunguje, jak by mohlo… Zvlášť když je člověku dvacet, v noci místo spaní poslouchá vlaky a neví, co se životem.

Rafinovaná dánská autorka přivádí čtenáře do svého mikrovesmíru náznaků, ze kterých si můžou utkat vlastní, trochu bolestně smutný, ale i potměšile humorný příběh. Ať už to bude vaše první setkání s Helle Helle, nebo několikáté shledání, připravte se na originální literární zážitek. Ale pozor, možná kvůli němu zapomenete vystoupit ve správné stanici…

168 stránek 168 stránek
V8b 130x200 V8b 130x200
8/2017 8/2017
97-88-0743285-0 ISBN 97-88-0743285-0
198 248  Sleva 50 

Helle Helle

Helle Helle

Dánská prozaička (1965) je autorkou minimalistických románů a kratších próz. V češtině její knihy vychází téměř dvacet let, tou první byla sbírka Zbytky (1996, č. 2002), následovaly romány Představa o nekomplikovaném životě s mužem (2002, č. Paseka 2004), Ženy bez mužů (2005, č. Paseka 2008), Na dně (2008, č. Paseka 2012), Jestli chceš (2014, č. Paseka 2016) a Tohle jsem měla napsat v přítomném čase (2011, č. Paseka 2017). Její knihy vyvolaly výrazný ohlas na domácí scéně i v zahraničí a byly dosud přeloženy do sedmnácti jazyků. Helle Helle je nositelkou řady literárních ocenění včetně ceny Kritikerprisen, Ceny Dánské umělecké rady a Ceny P. O. Enquista.