Naše knihy

Váš e-mail *

Překladová beletrie, poezie

Úvod » Překladová beletrie, poezie
Strana z 16, řazeno dle Seřadit vzestupně (A - Z)Seřadit sestupně (Z - A)

Helle Helle, Na dně [Detail produktu]

Akce!

 195 Kč   146 Kč

Na dně

Helle Helle

Příběh nového románu úspěšné dánské prozaičky začíná na opuštěné autobusové zastávce na jednom z dánských ostrovů, kam se nazdařbůh vydá hlavní hrdinka knihy, dvaačtyřicetiletá spisovatelka, v touze po místě, "kde by si mohla pěkně poplakat". Před blížící se vichřicí ji zachrání John a Půťa, svérázná dvojice místních obyvatel, nerozpakující se nejen přijmout ženu pod vlastní střechu, ale rovněž ji po svém začlenit do rutiny vlastního každodenního života. Ve svém charakteristicky úsporném, ale přesném ohledávání současných mezilidských vztahů vytváří i tentokrát Helle Helle na malé ploše komorně pojatého příběhu mnohovrstevné drama provázené řadou otázek, jejichž zodpovězení ponechává na čtenáři: říkáme sami sobě o vlastním životě a jeho prohrách celou pravdu? Lze zapřít to, kým jsme doposud byli, a začít skutečně znovu? A uvědomujeme si ve svém trápení, že naši bližní mohou být stejně zranitelní jako my sami?

John Steinbeck, Na plechárně [Detail produktu]

Akce!

 

Na plechárně

John Steinbeck

Nevázané příhody hrdinů novely Na plechárně, jedné z nejoblíbenějších a nejhumornějších Steinbeckových knih, dávají jen stěží tušit, že se rodila během válečných let v Evropě, odkud se její autor v návalech osamělosti a nostalgie ohlížel za svým kalifornským domovem. Steinbeckovi, vracejícímu se k prostředí a životní filosofii zachyceným již v úspěšné novele Pláň Tortilla, se v ní zdařilo nejen živě zobrazit mikrokosmos ulice kalifornského Monterey s jejími nezapomenutelnými obyvateli, ale dotknout se i temnějších stránek lidského života a připomenout vazby osudově poutající člověka ke světu přírody. I po bezmála šedesáti letech od svého vzniku tak osudy Macka a jeho „mládenců“, doktora, hokynáře Li Čonga, malíře Henriho i děvčat z podniku paní Dory zůstávají přesvědčivým a čtenářsky vděčným svědectvím o Steinbeckově schopnosti vcítit se do jejich světa a zachytit jej tak, „aby z nich život nevyprchal“.

Masudži Ibuse, Na vlnách [Detail produktu]

Akce!

 229 Kč   172 Kč

Na vlnách

Masudži Ibuse

Jeden z nejznámějších moderních japonských prozaiků předkládá ve dvojici českému čtenáři dosud neznámých historických novel dva mistrně vylíčené portréty individuálních lidských osudů v běhu dějin, jež významně doplňují dosud vydané překlady z Ibuseho díla. Próza "Vlnění válečných let" líčí formou deníkových zápisků mladého šlechtice dramatický konflikt z konce 12. století, jenž je součástí pádu kdysi slavného rodu Taira. Novela „Příběh trosečníka Johna Mandžiró“, vzniklá na základě skutečné události z poloviny 19. století, je fascinujícím záznamem příběhu mladého japonského rybáře, který je zachráněn na širém moři americkými velrybáři a do vlasti se vrací teprve po několika letech poté, co během tří zámořských cest obeplul celý svět a získal ojedinělé zkušenosti se západní kulturou a společností.

Arthur Japin, Nádherná vada [Detail produktu]

Akce!

 

Nádherná vada

Arthur Japin

Giacomo Casanova se během pobytu na italském panství ve svých sedmnácti letech – tehdy ještě jako student bohosloví – osudově zamiluje do prosté dívky Lucie a dvojice si před jeho dočasným odjezdem slíbí věrnost. Po návratu se však ukáže, že dívka odešla neznámo kam, údajně poté, co otěhotněla s jedním z ostatních sloužících. K novému setkání dojde až po dvaceti letech v Amsterdamu, kde se Casanova, vystupující jako francouzský vyslanec de Seingalt, seznamuje s vyhledávanou prostitutkou Galathée de Pompignac, známou tím, že svou tvář skrývá pod nikdy neodkládaným závojem. V jednom z amsterdamských nevěstinců pak nalezne i svou někdejší lásku, aniž by tušil, že se jedná o tutéž ženu. Ta mezitím prošla strastiplnou cestu, na jejímž počátku bylo znetvoření dívčiny tváře v důsledku neštovic a rozhodnutí odejít z domova za nejistou budoucností, aby tak byl její milý ušetřen zklamání a nevyhnutelných komplikací, a krátce po novém setkání se odhodlá k dalšímu nečekanému životnímu kroku... Japin vychází ve svém románu ze skutečné epizody Casanovova života, jak ji zachycují jeho paměti, předkládá však vlastní svébytnou verzi soustřeďující se především na Luciinu osobnost a naplňující tragický příběh někdejších milenců fascinujícím obsahem i řadou historických souvislostí.

Edith Pargeterová, Nebeský strom [Detail produktu]

Akce!

 

Nebeský strom

Edith Pargeterová

Zřejmě nejúspěšnější historický román známé anglické autorky líčí na barvitém pozadí Anglie počátku 13. století umělecký růst i životní tragédii mladého sochaře a stavitele Harryho Talvace, obdařeného výjimečným nadáním i věrnou láskou milované Gilleis, opakovaně však stíhaného nemilosrdným osudem. Pargeterové se v dramatickém ději - rozvíjeném dále v románech Zelená ratolest a Šarlatové zrnko - zdařilo podat působivý příběh lásky a přátelství a zároveň vykreslit středověkou Anglii v široké škále jejích živých a přesvědčivých podob.

Irena Brežná, Nejlepší ze všech světů [Detail produktu]

Akce!

 

Nejlepší ze všech světů

Irena Brežná

"Není lehké žít ve šťastné zemi. Štěstí se může kdykoli rozbít a někoho za to potrestají," říká mladičká Jana, jejíž matka zmizela bůhvíproč ve vězení a otec, právník a buržoazní element, musí pracovat kdesi na stavbě. Bravurně zvládnutým naivistickým stylem zachytila autorka začátky dívčího dospívání v atmosféře slovenského maloměsta na začátku 60. let. Důsledná dětská optika dokonale demaskující demagogii a frázi je navíc bohatým zdrojem rafinovaného humoru, vyostřeného místy až do břitké satiry.

Kyril Bonfiglioli, Nemiř na mě tou věcí [Detail produktu]

Akce!

 

Nemiř na mě tou věcí

Kyril Bonfiglioli

„Mám rád umění a peníze a sprosté vtipy a alkohol. Jsem velice úspěšný. Za studií na poměrně slušné druhořadé internátní škole jsem přišel na to, že ve rvačce může vyhrát celkem každý, pokud je připraven vrazit soupeři prst do oka,“ charakterizuje sám sebe hned na počátku svého neobyčejného příběhu bezostyšný obchodník s uměním, zhýralý aristokrat, snob, excentrik a občasný násilník Charlie Mortdecai, hrdina jen obtížně zařaditelného Bonfiglioliho kultovního díla, milovaného svými příznivci pro jedinečnou kombinaci cynického humoru, zápletek jako vystřižených z té nejodvážnější parodie drsné školy a excesů všeho druhu vůbec. První z trojice Mortdecaiových dobrodružství, točící se kolem krádeže Goyova plátna z madridského Prada a vyděračské aféry v britských vládních kruzích, do níž je zapleten Charlieho americký klient, postupně zavádí Charlieho a jeho násilnického sluhu Jocka z poklidu Londýna do čím dál bizarnějších a nebezpečnějších peripetií celého případu, zatímco počet obětí i podivných individuí, jež se staví neohroženému protagonistovi do cesty, setrvale stoupá. Nalezne Charlie cestu z pasti, u níž číhá jeho hlavní protivník, brutální šéf zvláštní policejní jednotky Martland, nebo jej čeká cesta do pekel, kde, jak tuší, nebude umění ani alkoholu?

Alice Munroová, Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel [Detail produktu]

Akce!

 

Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel

Alice Munroová

Světoznámá kanadská prozaička potvrzuje ve své druhé česky vydané knize pověst skvělé vypravěčky, především však neobyčejně vnímavé a citlivé pozorovatelky: příběhy jejích mladších i zralejších hrdinek, točící se kolem citových vztahů, rodinných trampot, mezigeneračních problémů či jen obyčejného stárnutí, dokáže vylíčit s takřka hmatatelnou živostí a schopností vcítit se do duše svých postav, aniž by sklouzla k laciné sentimentalitě nebo jen náznaku klišé.

Sebastiano Vassalli, Nespočet [Detail produktu]

Akce!

 30 Kč

Nespočet

Vergilius s Maecenatem v zemi Rasnů

Sebastiano Vassalli

Vergilius má na objednávku císaře Augusta napsat oslavný epos o římském národě, a tak se svým sekretářem Řekem Timodemem a významným Římanem etruského původu Maecenatem podnikne cestu do Etrurie neboli země Rasennů, jejichž tisíciletá civilizace je na svém sklonku. V podzemí chrámu, kde jsou uchovávány dějiny Etrusků, které nikdy nebyly sepsány, je jim dáno cestovat do minulosti a prožít nespočet životů. Poznání je to však skličující - historie předků se hemží zločiny a všemožnými zvěrstvy. Navíc Etruskové přes znalost písma odmítají písemnictví, nevede podle nich k nesmrtelnosti, nýbrž ke smrti. Vergilius naopak věří v očistnou moc poezie, a pro povznesení lidstva tedy krvavé dějiny vybělí. Epos Aeneis pak sice opěvá ctnosti bájných hrdinů, ale svému autorovi nepřinese uspokojení a pro Etrusky skutečně znamená konec jejich civilizace. Vassalliho strhující román o tajemstvím obestřené kultuře je zároveň zamyšlením nad časem, dějinami a jejich věčným opakováním: cesta do minulosti začíná i končí v nejsoučasnější přítomnosti. Kniha nominována na cenu Magnesia Litera za překlad

A. L. Kennedyová, Noční geometrie a vlaky do Garscaddenu [Detail produktu]

Akce!

 

Noční geometrie a vlaky do Garscaddenu

A. L. Kennedyová

Svazek patnácti krátkých próz jedné z nejtalentovanějších současných britských prozaiček zaujme originalitou témat, rozmanitostí autorských hlasů v jednotlivých příbězích a vybroušeným úsporným stylem, jímž dokáže s ironickým odstupem i sympatiemi zachytit „neviditelný, němý křik“ svých bezvýznamných a osamělých současníků. V prestižní anketě časopisu Granta byla Kennedyová v r. 1993 a znovu v loňském roce vybrána jako jedna z dvacítky nejlepších mladých britských prozaiků.

Henry Miller, Obratník Kozoroha [Detail produktu]

Akce!

 

Obratník Kozoroha

Henry Miller

Autobiografická zpověď o profesních, milostných, uměleckých a erotických peripetiích autorova života před odchodem do pařížského exilu, zasazená do živě vykresleného prostředí New Yorku dvacátých let, navazuje na předchozí Obratník Raka radikálností své výpovědi i erotickou otevřeností, jež z knihy učinily jeden z bestsellerů počátku šedesátých let a významně ovlivnily poezii i prózu nastupující beatnické generace. Millerova zpráva o newyorských letech dospívání působí, "jako by na ní spolupracovali Harpo Marx s Hieronymem Boschem," napsal o Obratníku Kozoroha po jeho oficiálním americkém vydání týdeník Time.

Henry Miller, Obratník Raka [Detail produktu]

Akce!

 

Obratník Raka

Henry Miller

Slavný avantgardní román, který po svém prvním vydání v polovině třicátých let 20. století vzbudil rozruch sexuální otevřeností a radikálností, s níž vytáhl do boje s morálními, společenskými i uměleckými konvencemi, autorem byl označen za "hanopis, pomluvu, urážku na cti" a významně napomohl pozdějšímu nástupu beatnické literární revoluce, zůstává i po sedmdesáti letech jedním z klíčových textů své doby, jenž si navzdory své programové obscénnosti a vypjatosti neklade menší cíl než "vypsat celou pravdu o životě". Vychází poprvé v novém překladu Pavla Dominika.

Henry Miller, Obratník Raka (2. vyd.) [Detail produktu]

Akce!

 

Obratník Raka (2. vyd.)

Henry Miller

Slavný avantgardní román, který po svém prvním vydání v polovině třicátých let 20. století vzbudil rozruch sexuální otevřeností a radikálností, s níž vytáhl do boje s morálními, společenskými i uměleckými konvencemi, autorem byl označen za "hanopis, pomluvu, urážku na cti" a významně napomohl pozdějšímu nástupu beatnické literární revoluce, zůstává i po sedmdesáti letech jedním z klíčových textů své doby, jenž si navzdory své programové obscénnosti a vypjatosti neklade menší cíl než "vypsat celou pravdu o životě".

Yusef Komunyakaa, Očarování [Detail produktu]

Akce!

 

Očarování

Výbor z poezie

Yusef Komunyakaa

Výbor z díla významného amerického černošského básníka střední generace, oceňovaného pro bohatý jazykový i tematický záběr tvorby prosycené autorovým hudebním cítěním, prožitkem vietnamské válečné zkušenosti a smyslem pro inspiraci klasickými i syrově současnými jazykovými projevy. Českým čtenářům je Komunyakaa, nositel prestižní Pulitzerovy ceny za r. 1994, spolu s většinou svých básnických vrstevníků zatím prakticky neznámý; výbor z jeho dosavadních jedenácti sbírek v uspořádání a překladu Josefa Jařaba je proto významným prvním krokem k mapování skutečně současné americké poezie.

Clara Janésová, Oféliin hlas [Detail produktu]

Akce!

 130 Kč   97 Kč

Oféliin hlas

Clara Janésová

Útlá kniha španělské básnířky a překladatelky Clary Janésové se rodila dlouhých dvanáct let. Autorka v ní popisuje svůj osudový umělecký i osobní vztah k Vladimíru Holanovi, na jehož počátku bylo setkání se španělským překladem Holanovy Noci s Hamletem, která pro tehdy jednatřicetiletou básnířku znamenala přelomový životní zážitek. Rozhodnutí Janésové poznat českého básníka osobně vedlo nejprve k písemnému a od roku 1975 i osobnímu kontaktu mezi oběma umělci a Janésové nakonec otevřelo cestu nejen k celku Holanova díla, ale i k českému jazyku a dlouhé řadě dalších českých autorů, jejichž dílo postupně přeložila do španělštiny. Podstatou básnířčina lyrického vyznání je ovšem její mnohovrstevný vztah k Holanovi, který se zasloužil i o vznik tohoto ojedinělého textu, stojícího na pomezí autobiografie, legendy a básně v próze a na pozadí báje o Orfeovi a Eurydice a příběhu Hamleta a Ofélie líčícího zcela ojedinělý případ prolnutí života a literatury, skutečnosti a mýtu.

Roberto Saviano, Opak smrti [Detail produktu]

Akce!

 30 Kč

Opak smrti

Roberto Saviano

Sedmnáctiletá Maria se těší na blížící se svatbu, ale poté, co její snoubenec Enzo tragicky zahyne jako armádní dobrovolník v Afghánistánu, oblékne se místo do svatebních šatů do smutečního a zařadí se do nekonečného zástupu truchlících žen italského Jihu. O pár let starší Giuseppe a Vincenzo se chtějí v baru na náměstí jen pobavit s kamarády, když se však před hloučkem náhle objeví zfetovaní příslušníci mafiánského klanu, jejich dny jsou sečteny. Příběh Marie a Enza ani tragický osud dvojice nevinných mladíků nejsou v kontextu jihoitalské Kampánie výjimečné. Na válku a násilí jsou tu zvyklí a města i vesnice jsou plné pomníčků padlým. Lidé ze Severu si je spojují s válečným odbojem a dopravními nehodami, v Kampánii však označují především místa smrti obětí camorristických zabijáků a vyřizování účtů mezi klany. Roberto Saviano, jehož výpověď o zločinech a moci neapolské mafie v knize Gomora se v posledních letech dočkala celosvětového ohlasu, vypráví ve dvojici povídek Opaku smrti o údělu obyčejných obyvatel italského Jihu, kde "všichni jsou vinni, všichni jsou viny zproštěni", a představuje se tak poprvé i jako citlivý prozaik, odhodlaný zbavit rodný kraj prokletí "neviditelnosti" pro okolní svět a prolomit mlčení o jeho skutečné tváři.

Pierre Michon, Opati [Detail produktu]

Akce!

 

Opati

Pierre Michon

Trojice Michonových originálních variací na příběhy středověkých legend přivádí jejich hrdiny do ožehavých situací, v nichž není od víry a náboženského zanícení daleko k tělesným žádostem a zdánlivé vítězství nad sokem či uspokojení z dobře střeženého tajemství se může lehce zvrátit v tragédii. Autorovy stylisticky propracované a mimořádně působivé evokace deset století starých dějů znějí ozvěnou dávných kronik, nedovolují však zároveň zapomenout na věčný svár protikladů lidského nitra a nestálost a pomíjivost všech věcí.

Fernando Pessoa, Opiárium a jiné básně Álvara de Campos [Detail produktu]

Akce!

 

Opiárium a jiné básně Álvara de Campos

Fernando Pessoa

Álvaro de Campos provázel svého duchovního otce Fernanda Pessou (1888-1935) po velkou část jeho tvůrčího života, od roku 1914 prakticky až do autorovy smrti, a je podle všeho nejvýraznější a nejzajímavější z jeho heteronym - svébytných fiktivních tvůrců, kteří koexistovali v Pessoově nitru a používali portugalského básníka jako médium pro svá originální díla. Začínal jako básník rozsáhlých modernistických ód a buřičských postojů, jak ho ostatně svého času poznali i čeští čtenáři Heteronym, básně z pozdějších let se však od těchto mladistvých výtvorů liší rozčarovaným, melancholickým tónem a kratším rozsahem. Výbor se snaží postihnout celý oblouk básníkova díla, které je svou celistvostí a věrohodností jen dalším důkazem Pessoova znepokojivého génia.

Boris Pasternak, Papír odstínu slonové kosti [Detail produktu]

Akce!

 

Papír odstínu slonové kosti

Listy gruzínským přátelům 1932-1960

Boris Pasternak

Překlady dopisů, které Boris Pasternak psal v letech 1932-1959 gruzínským literárním přátelům a jejich rodinám, pořizoval Jan Zábrana svého času na základě ruského časopiseckého vydání, jejich české edice se však už nedožil. Ze Zábranovy pozůstalosti je nyní k vydání připravil a dalšími překlady teprve v posledních letech zpřístupněných textů doplnil Ladislav Zadražil.

Francois Cavanna, Písmo [Detail produktu]

Akce!

 

Písmo

Boží dobrodružství. Ježíškova dobrodružství

Francois Cavanna

Grandiózní blasfemie či monumentální neznabožský apokryf francouzského drsného humoristy, jemuž ani to nejposvátnější není svaté, je při bližším ohledání prodchnuta hlubokou láskou ke všemu lidskému, a tedy i k Bohu, k jehož obrazu byl člověk stvořen, pokud tomu v Cavannově pojetí není spíše naopak. Jeho do nebe volající rouhání, bravurně převedené do češtiny Dušanem Havlíčkem, se řadí do dlouhé tradice počínající talmudským polemizováním s Nejvyšším a drsnými středověkými karnevalovými taškařicemi a jdoucí až kamsi k Monty Pythonovu Životu Briana, ale především je to peprná literární lahůdka, jíž nepohrdnou ani labužníci živící se tak vybranou krmí, jako je Henri Michaux.

Kniha nominována na cenu Magnesia Litera za překlad

Jméno

Heslo

Zapomněli jste Vaše jméno a heslo?

Tyto webové stránky používají soubory cookies. Používáním těchto stránek souhlasíte s jejich použitím.