Naše knihy

Váš e-mail *


Ediční plán na jaro a léto 2019

Česká beletrie, poezie

Úvod » Česká beletrie, poezie
Strana z 10, řazeno dle Seřadit vzestupně (A - Z)Seřadit sestupně (Z - A)

Petr Šabach, Opilé banány [Detail produktu]

Akce!

 

Opilé banány

Petr Šabach

Petr Šabach se opět vrací do vzpomínek svých a svých přátel. Tři šestnáctiletí kamarádi se seznamují se světem dospělých, hospodami i prvními láskami a v šedivém světě osmdesátých let se snaží najít svůj svět barevný. Rozhodnou se odjet k moři, které je pro ně snovou představou o tom, jak opustit "fádní blbákov" přitroublých písní režimních autorů, nedostatku toaletního papíru a pomníků "význačných" soudruhů. Cesta kradeným stařičkým populárem však končí happyendem docela jiným, než bychom předpokládali. Vyprávění je doslova nabito laskavým Šabachovým humorem, který nutí čtenáře k smíchu nad každou stránkou knihy.

Petr Šabach, Opilé banány [Detail produktu]

Akce!

 219 Kč   175 Kč

Opilé banány

Petr Šabach

Nové vydáná novely Petra Šabacha, v níž se autor opět vrací do vzpomínek svých a svých přátel. Tři šestnáctiletí kamarádi se seznamují se světem dospělých, hospodami i prvními láskami a v šedivém světě osmdesátých let se snaží najít svůj svět barevný. Rozhodnou se odjet k moři, které je pro ně snovou představou o tom, jak opustit "fádní blbákov" přitroublých písní režimních autorů, nedostatku toaletního papíru a pomníků "význačných" soudruhů. Cesta kradeným stařičkým populárem však končí happyendem docela jiným, než bychom předpokládali.

Bohuslav Reynek, Ostny v závoji [Detail produktu]

Akce!

 

Ostny v závoji

Bohuslav Reynek

Málokterý autor ovlivnil generaci mladých básníků 90. let tak intenzivně jako básník, grafik a překladatel Bohuslav Reynek (1892–1971). Již v 60. letech se jeho dům v Petrkově u Havlíčkova Brodu stal poutním místem, k němuž směřovali básníci Ladislav Dvořák, Ivan Diviš, Věra Jirousová a mnozí další. V 90. letech se Reynkovi po právu dostalo zasloužené pozornosti: v Domě U kamenného zvonu byla uspořádána jeho souborná výstava, vyšla monografie o jeho výtvarném díle i souborné Básnické spisy. Přesto dosud nebyl vydán reprezentativní výbor z jeho básní, který by vedle vlastních veršů přinesl i životopisné kalendárium, úryvky z korespondence, bibliografii a rozsáhlou obrazovou přílohu. To vše obsahuje svazek, jehož editorem je Reynkův dlouholetý editor a přítel, literární historik Jaroslav Med.

Iva Procházková, Otcové a bastardi [Detail produktu]

Akce!

 249 Kč   199 Kč

Otcové a bastardi

Iva Procházková

Každá rodina má své tajemství. Nitky, ze kterých je navenek utkaná, často neodpovídají vnitřní osnově. Pro všechny bývá lepší nevynášet skryté vazby na světlo. Jenže v nitru mnohdy nesnesitelně tlačí. Marlen uniká svým démonům za brány manických stavů, ale ti ji dohánějí v předpeklí pravidelně se opakujících depresí. Její herecká kariéra i soukromý život se zdají být v troskách – dokud nepotká Maxe. Vztah, který mezi nimi vzniká, je jednou z nesčetných variací na téma láska. Ale i Max má své tajemství… Otcové a bastardi vyprávějí o nelehkosti začátků a trpkosti konců. Vyjít ze samoty, vpustit někoho do svého života, riskovat, že se společná stavba zřítí a na konci bude opět osamělost, chce nejen odvahu, ale i elementární radost ze života. Její každodenní hledání a ztrácení proplétá osudy všech postav tohoto pražského románu.

, Pegasovo poučení [Detail produktu]

Akce!

 

Pegasovo poučení

Antologie české poezie 1945 - 2000

Velká ojedinělá antologie se pokouší zmapovat moderní českou poezii a její vývoj během posledních padesáti let. Prezentuje při tom tvorbu téměř šesti desítek básníků, jejichž biografické portréty spolu s vybranou bibliografií nalezne čtenář na konci. Kniha je doplněna také stručným kalendáriem významných událostí literárních i politických.

Eda Kriseová, Perchta z Rožmberka aneb Bílá paní [Detail produktu]

Akce!

 

Perchta z Rožmberka aneb Bílá paní

Eda Kriseová

Historický román z 15. století o české šlechtičně Perchtě z Rožmberka, již páter Balbín spojil s Bílou paní. Na pozadí barvité fresky Čech v období mezi husitskými válkami a Jiřím z Poděbrad, v období půtek o český trůn, vzmachu a pádu mocného velmože Oldřicha z Rožmberka a misijních cest inkvizitora Jana Kapristána se odehrává příběh tragického manželství krásné a vášnivé Perchty a Jana z Lichtenštejna. Jejich život se stal neustálým bolestným míjením, neboť jejich pýcha jim nedovolila, aby se kdy potkali a jeden druhému odpustili. Autorka čerpá z dochovaných dopisů historické Perchty a dalších autentických materiálů.

, Píseň písní [Detail produktu]

Akce!

 

Píseň písní

v českých překladech 15.–21. Století

Jeden z nejznámějších textů Starého zákona, o jehož přetlumočení se vedle teologů odedávna pokoušeli nejlepší evropští básníci, se klene mezi úchvatným opěváním milostného citu a více či méně mystickými významy těchto slov. Nejkrásnější z písní Šalomounových v nejkrásnějších českých básnických překladech od Bible kralické po dva dosud nepublikované - v Izraeli nedávno zesnulého českého básníka Čana a významného českého hebraisty Milana Balabána - doprovodí zasvěcená stať tohoto předního vykladače právě této biblické pasáže a básníka v jedné osobě.

A. Gravensteen, Pohyby ledu [Detail produktu]

Akce!

 

Pohyby ledu

Glaciologie pro manipuláty

A. Gravensteen

Je květen 2010. Po lávce přes Vltavu běží Miroslav Hammer, třicetiletý novinář, aby stihl slavnostní otevření nového skleníku v trojské botanické zahradě. Mezi hosty na slavnosti se zatím proplétá tajemná dívka v černém. Za chvíli se ti dva potkají a začne příběh o pravdách a lžích, o snech a skutečnostech, o manipulaci a svobodné vůli, o pomstách a odpuštění. V dalších rolích účinkují bohémský muzikant a odborník na sebevraždy Valdemar, spisovatelka populárních thrillerů Nina, cizokrajné dívky s podivnými jmény, noční archeologové a - pochopitelně v jedné z hlavních rolí - Grónský ledový štít. Pohyby ledu jsou český román o mladém novináři ve vleku událostí. Když se rozhodne, že by možná konečně mohl vzít svůj život do vlastních rukou, je už poněkud pozdě. Autor, jenž se skrývá pod pseudonymem A. Gravensteen, napsal příběh, ve kterém může být důležitější to, co na první pohled není vidět a co se tají pod hladinou.

Květa Legátová, Posedlá a jiné hry [Detail produktu]

Akce!

 39 Kč

Posedlá a jiné hry

Květa Legátová

Osm dialogů, jak své dramatické texty nazývá Květa Legátová, zařazených do svazku Posedlá a jiné hry vznikalo v dlouhém rozmezí zhruba čtyřiceti let počínajícím druhou světovou válkou. Jejich časové zařazení je obtížné, neboť nejsou datovány, doba jejich inscenace je často desetiletí vzdálena od jejich napsání a autorka sama si nikdy nevedla žádný archiv. Přesto však vytvářejí jednotný celek spojený moderní poetikou, situacemi s absurdními rysy a autorčiným kritickým dialogem s dogmatickým myšlením.

Smoljak Ladislav - Svěrák Zdeněk, Posel z Liptákova [Detail produktu]

Akce!

 

Posel z Liptákova

Smoljak Ladislav - Svěrák Zdeněk

Ivan Diviš, Poslední básně [Detail produktu]

Akce!

 

Poslední básně

Ivan Diviš

Po smrti Ivana Diviše v roce 1999 nalezla jeho žena na básníkově pracovním stole množství básní z posledních dvou let jeho života, navazujících svou poetikou na básně sbírek Kateřina Rynglová a Verše starého muže. Jde o poezii bilanční, plnou údivu ze stvořeného světa, otázek po smyslu bytí a existenci Boha, reflexe stárnutí, hledání smyslu poezie tváří v tvář nicotě a oslovování smrti. Nalezené strojopisy tvoří knihu s názvem Poslední básně, kterou uspořádal a ediční poznámkou opatřil Jan Šulc.

Ludvík Vaculík, Poslední slovo [Detail produktu]

Akce!

 

Poslední slovo

Výbor z fejetonů

Ludvík Vaculík

Výběr z fejetonů, které už od dob samizdatu vycházejí pod názvem Poslední slovo v Lidových novinách. Aktuální události či momentální problémy společnosti slouží autorovi, jak bývá jeho zvykem, často k zamyšlení nad obecnějšími jevy společenského dění doma i ve světě. Čteme-li tyto fejetony zpětně v celku, zjistíme, že jsou nejen stále živé, třebaže se týkají věcí již minulých, ale zřetelněji také pocítíme – při rozmanitosti, prolínání a opakování témat –, především onu už pro Vaculíka příslovečnou nekonvenčnost, originalitu myšlení.

Jiří Kárnet, Posmrtný deník [Detail produktu]

Akce!

 169 Kč   135 Kč

Posmrtný deník

Přísně tajná odpověď Václavu Havlovi

Jiří Kárnet

Základ Kárnetovy eseje nazvané Posmrtný deník vznikl jako odpověď na dvě anketní otázky Václava Havla, které tazatel položil některým exulantům během své návštěvy v New Yorku v roce 1968: „Chtěl byste přijet do Prahy na návštěvu?“ a „Chtěl byste se tam vrátit natrvalo?“ Kárnetův text měl v roce 1968 vycházet na pokračování v Literárních listech, resp. být na doporučení Václava Havla vydán celý v Československém spisovateli. Vzhledem k posrpnovému vývoji k realizaci knižního vydání již nicméně nedošlo. Eyes Only představuje text, v němž se přirozeně mísí soukromé, velmi volně pojímané úvahy deníkového charakteru, spolu s úvahami politickými. Jedná se o otevřenou zpověď, pozorování sebe sama, v první části uvozenou strhující a obsahově hutnou, vpřed pádící „řízenou“ asociativní metodou. Útržkovitý charakter, těkání z jednoho tématu na druhé ústí v pocit, že se vše děje neuspořádaně, takříkajíc přes sebe, najednou – ovšem tak, jak se děje „najednou“, ve své celistvosti, i sám život.

Marie Šulcová, Prodloužený čas Josefa Čapka [Detail produktu]

Akce!

 

Prodloužený čas Josefa Čapka

Marie Šulcová

Faktografickým románem Prodloužený čas Josefa Čapka autorka uzavírá svůj cyklus o životě a díle bratří Čapků (Čapci, Ladění pro dvě struny, Poločas nadějí, Brána věčnosti). Završuje tak své více než čtyřicetileté hledání jejich stop od dětství až po tragické chvíle jejich smrti. Poslední díl je silně poznamenán druhou světovou válkou. Není knihou čistě historickou, i když se úzce dotýká politických a celospolečenských událostí doby. Autorka čerpala z ústního i písemného svědectví pamětníků, dobového tisku a dalších pramenů.

Jiří Kolář, Prometheova játra [Detail produktu]

Akce!

 

Prometheova játra

Jiří Kolář

Třetí? svazek Díla J. Koláře představuje první vydání úplného, necenzurovaného znění díla, které vzniklo v r. 1950 a patří k základním knihám soudobé české literatury. Pravdivé svědectví formou deníkových zápisů v oddílu Jásající hřbitov je vrcholem Kolářovy systematické snahy o nalezení nového jazyka poezie pro vyjádření apokalyptické povahy doby, kterou určila především 2. svět. válka a pak nelidská 50. léta. V básnických skladbách Skutečná událost a Každodenní komedie Kolář dovedl k dokonalosti princip variací a básnické koláže, aby vyjádřil své poznání o nepostižitelnosti lidského osudu z jediného hlediska.

Vladimír Holan, Propast propasti (5) [Detail produktu]

Akce!

 

Propast propasti (5)

Spisy 5

Vladimír Holan

Pátý svazek spisů Vladimíra Holana obsahuje jeho závěrečné knihy: Předposlední (verše z let 1968-1971) a Sbohem? (1972-1977). Od jara 1977 až do své smrti 31. března 1980 Holan nepíše. Zemřela dcera Kateřina, zasáhly ho dvě mozkové mrtvice a básník ztratil zájem o život. Obě knihy tvoří jeden celek "deníkového" typu. Jde o šestnáct let zarputilé i osvobodivé tvorby, o poslední fázi Holanova uměleckého zápasu, který znamenal být svědkem a dobývat tajemství. Ostatně jasně o tom svědčí i název tohoto souboru Propast propasti, jako by nicota volala nicotu. A pojmenování poslední knihy Sbohem? je stejně výmluvné. Jde o onen otazník za slovem rozloučení, jímž se autor přiznává, že neví, zda ono sbohem je věčné nebo dočasné.

Jiří Rulf, Přebytečný rok [Detail produktu]

Akce!

 39 Kč

Přebytečný rok

Jiří Rulf

Sbírka Přebytečný rok je, stejně jako předchozí Rulfovy Maloměstské elegie, knihou osudovou. Byla-li osudovost Maloměstských elegií dána zvnějšku, krutostí světa obklopujícího básníka, zde se dramata odehrávají uvnitř, ke čtenáři vystupují z básníkova nitra. Autor se vší silou snaží dobrat naděje, které se mu nedostává, snaží se dobrat smyslu, který se vytrácí, snaží se udržet to, co uniká, odvrací se od smrti, kterou cítí všude kolem. Svou naléhavostí a drásavostí je kniha Přebytečný rok v současné české poezii knihou zcela mimořádnou.

Vladimír Holan, Překlady (Francouzská poezie) (12) [Detail produktu]

Akce!

 

Překlady (Francouzská poezie) (12)

Vladimír Holan

12. svazek Spisů Vladimíra Holana obsahuje překlady francouzských básníků. Holan překládal z francouzštiny od poloviny 30. let, kdy se stal hlavním redaktorem uměleckého časopisu Život, z něhož vlastním přičiněním udělal nejprestižnější český umělecký časopis své doby. V Životě publikoval stovky překladů nejen z francouzštiny, ale i z angličtiny, němčiny, ruštiny i staré čínštiny. Tyto překlady nebyly zatím nikdy souborně publikovány, výbor z nich tvořil pouze svazek Holanových překladů s názvem Cestou, který vyšel v roce 1962. Z francouzských básníků dále autor za svého života sestavil šest samostatných knih: Ronsard (Básně), La Fontaine (Adónis), Baudelaire (Žena), Fargue (Vzpomínky fantomu), Chenneviere (Maličko hudby vzdálené) a Vildrac (Lásky). 2 z nich, kniha Farguova a Chennevierova, přestože byly v roce 1948 již vysázeny, nikdy nevyšly. Překladatelské dílo Holanovo se staví na roveň velkým překladatelským činům té doby, jakými byly např. překlady Čapkovy, Nezvalovy, Hořejšího aj. Vydání Holanových překladů z francouzštiny v rámci jeho Spisů tak vůbec poprvé představí možnost vnímat význam, jaký francouzská poezie představovala nejen pro Holana, ale i pro kontext vzniku moderní české poezie, který se právě ve 30. a 40. letech (kdy vznikla většina Holanových překladů) formoval... Součástí svazku bude i ediční komentář a literárněhistorická studie o způsobu Holanova překládání z francouzštiny. Editorem svazku je PhDr. Pavel Chalupa.

Vladimír Holan, Překlady I (R.M.Rilke) (11) [Detail produktu]

Akce!

 99 Kč

Překlady I (R.M.Rilke) (11)

Vladimír Holan

Rilkeho překlady nebyly nikdy souborně publikovány a nebyly součástí ani Sebraných spisů Vladimíra Holana, vycházejících v nakladatelství Odeon v letech 1964-1988. Konkrétně svazek 11 obsáhne sbírky Růže (1937), Okna (1937), Slavení (1937), Sad (1939), rozsáhlý soubor s názvem Několik dopisů (1940) a dále básně roztroušené po časopisech a z rukopisů. Součástí svazku je i ediční komentář a literárněhistorická studie o způsobu Holanova překládání Rilkeho z němčiny a z francouzštiny.

Vladimír Holan, Překlady III. (Sedm romantiků) (13) [Detail produktu]

Akce!

 

Překlady III. (Sedm romantiků) (13)

Vladimír Holan

Třináctý svazek Spisů Vladimíra Holana přináší po překladech R. M. Rilka a francouzských básníků další překlady. Holan je pořizoval od poloviny třicátých let, kdy se stal hlavním redaktorem uměleckého časopisu Život, z něhož se jeho zásluhou stal nejprestižnější český umělecký časopis své doby. V Životě publikoval stovky překladů nejen z francouzštiny a němčiny, ale i z angličtiny, španělštiny, ruštiny, polštiny či z orientálních jazyků. V překládání pokračoval za války (kdy nemohl pomýšlet na publikování vlastních veršů) i po válce, zejména v době, kdy byl znovu umlčen cenzurou, tentokrát komunistickou. Tyto překlady nebyly zatím nikdy souborně publikovány, výbor z nich tvořil pouze svazek Holanových překladů s názvem Cestou, který vyšel v roce 1962. Součástí svazku je ediční komentář a detailní bibliografie.

Jméno

Heslo

Zapomněli jste Vaše jméno a heslo?

Tyto webové stránky používají soubory cookies. Používáním těchto stránek souhlasíte s jejich použitím.