Naše knihy

Váš e-mail *

Město světla

Úvod » Překladová beletrie, poezie » Město světla

Andrés Barba, Město světla

Andrés Barba
Město světla

Ze španělštiny přeložila Anežka Charvátová

skladem

běžná cena249 Kč
vaše cena199 Kč
úspora (20 %)50 Kč
ks
Ve smyšleném jihoamerickém městě se náhle objeví skupina 32 dětí. Nejstarším je třináct let, mluví neznámým jazykem, oblečené jsou ale současně. Nemají vůdce, chovají se jako roj včel. Skupina se sice dopouští výtržností, ale zpočátku jde jen o drobné přestupky a nedorozumění. Každý večer navíc děti mizí v pralese, kde mají nejspíš svůj úkryt. Když se ovšem šéf místního sociálního úřadu pokusí jedno z dětí chytit, ostatní ho začnou zuřivě bránit a později dojde k prvnímu vážnému napadení. Policie pročesává okolní prales několik dní, ovšem bez úspěchu. Zdá se, že tlupa nadobro odešla. Pak ale začnou mizet i děti občanů městečka. Román španělského autora spojuje sociální naléhavost s tajemnou atmosférou a díky tomu bývá přirovnáván jak ke slavné knize Pán much, tak i k tvorbě Javiera Maríase.

„Příběh můžeme číst jen jako napínavé vyprávění o přepadení supermarketu a následném pátrání po dětech ukrytých v pralese, v němž se postupně spěje k nevyhnutelně tragickému rozuzlení, ale dle čtenářských zájmů i jinak: jako filozofický traktát o falešné představě idylického dětství, jako sociologickou studii o bouřlivě se rozvíjejících městech, jako literárně historický exkurz do latinskoamerického žánru románu pralesa a střetu civilizace s barbarstvím, jako lingvistické pojednání o základech umělého tajného jazyka, kterým mezi sebou mluví dětská tlupa. Ať román čteme tak či onak, rozhodně nám z něho utkví mnoho nádherných, ale i k zamyšlení vybízejících obrazů.“
- překladatelka Anežka Charvátová

 
Datum vydání: 29.05.2020
Formát: 130 x 200
Počet stran: 164
Vazba: brožovaná
ISBN: 978-80-7637-079-1
Andrés Barba
(1975) je oceňovaný španělský spisovatel, autor téměř desítky knih. Mezi nejúspěšnější patří jeho román La hermana Katia (Katjina sestra, 2001), kterou zfilmovala nizozemská režisérka Mijke de Jongová, v anglosaském světě pak uspěl s překladem knihy Las manos pequeňas (Malé ruce, 2008). Za svůj román Město světla (República luminosa‚ 2017) získal španělské prestižní ocenění Premio Herralde. Překládá z angličtiny a přednáší na Bowdoinově univerzitě v USA a Madridské univerzitě.



Nenalezli jste potřebné informace? Zeptejte se nás!


Jméno

Heslo

Zapomněli jste Vaše jméno a heslo?

Tyto webové stránky používají soubory cookies. Používáním těchto stránek souhlasíte s jejich použitím.